
Read this phrase and choose the correct translation. Пожалуйста, встаньте в очередь с другой
стороны. No exit Please queue other side Fragile

Ответы на вопрос

Ответ:
Пожалуйста, встаньте в очередь с другой стороны. - Please queue other side
Объяснение:
No exit - Выхода нет
Fragile - Хрупкое



Translation of the Phrase "Пожалуйста, встаньте в очередь с другой стороны"
The phrase "Пожалуйста, встаньте в очередь с другой стороны" can be translated to "Please queue on the other side" in English.
Source: - Google Translate
Understanding the Phrase
The phrase is a polite way of asking people to form a line on the opposite side. It is commonly used in situations where there is a need for organized queuing, such as at a ticket counter, boarding gate, or any other place where people need to wait in line.
In this context, the phrase is used to direct individuals to form a queue on a specific side, indicating that the current side may not be the appropriate one for queuing.
Additional Translations
- "Пожалуйста, встаньте в очередь с другой стороны" can also be translated as "Please stand in line on the other side."
Conclusion
The phrase "Пожалуйста, встаньте в очередь с другой стороны" translates to "Please queue on the other side" or "Please stand in line on the other side" in English. It is a polite way of directing individuals to form a line on the opposite side in a specific context.
Is there anything else you would like to know?


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili