
Вопрос задан 07.05.2021 в 17:06.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Манджиева Даяна.
Не понятно почему так переводится : The distance from home to university takes about 50 minutes,
while taking the subway reduces it to 35 minutes. (Расстояние от дома до университета занимает около 50 минут, в то время как метро - до 35 минут.) почему фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes. " переводится именно так ? В каком значении употреблено слово reduce ?

Ответы на вопрос

Отвечает Смирнов Евгений.
Вообще reduce- это уменьшить, а здесь как бы экономит время



Отвечает Брусак Тёма.
Сокрощать, в данном случае время



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
В данном контексте слово "reduce" означает "сокращать" или "уменьшать". Таким образом, фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes" переводится как "в то время как использование метро сокращает время в пути до 35 минут".
Смысл этой фразы заключается в том, что использование метро позволяет сократить время в пути на 15 минут по сравнению с другими видами транспорта, что является более быстрым и удобным способом добраться до университета.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili