Вопрос задан 07.05.2021 в 17:06. Предмет Английский язык. Спрашивает Манджиева Даяна.

Не понятно почему так переводится : The distance from home to university takes about 50 minutes,

while taking the subway reduces it to 35 minutes. (Расстояние от дома до университета занимает около 50 минут, в то время как метро - до 35 минут.) почему фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes. " переводится именно так ? В каком значении употреблено слово reduce ?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Смирнов Евгений.
Вообще reduce- это уменьшить, а здесь как бы экономит время
0 0
Отвечает Брусак Тёма.

Сокрощать, в данном случае время


0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

В данном контексте слово "reduce" означает "сокращать" или "уменьшать". Таким образом, фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes" переводится как "в то время как использование метро сокращает время в пути до 35 минут".

Смысл этой фразы заключается в том, что использование метро позволяет сократить время в пути на 15 минут по сравнению с другими видами транспорта, что является более быстрым и удобным способом добраться до университета.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос