
Вопрос задан 19.04.2021 в 19:59.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Шайдуллин Вильдан.
Помогите сделать стихотворный перевод с английского на русский вот этого стиха: Slowly, silently,
now the moon Walks the night in her silver shoon; This way, and that, she peers, and sees Silver fruit upon silver trees; One by one the casements catch Her beams beneath the silvery thatch; Couched in his kennel, like a log, With paws of silver sleeps the dog; From their shadowy cote the white breast peep Of doves in silver-feathered sleep; A harvest mouse goes scampering by, With silver claws and a silver eye; And moveless fish in the water gleam, By silver reeds in a silver stream.

Ответы на вопрос

Отвечает Денискин Вениамин.
Медленно, тихо сейчас луна
Прогулки ночь в её серебрянный Шун;
Таким образом, и что,она всматривается и видит
Серебрянные фрукты на серебрянных деревьях
Ее лучи под серебристой соломы; Изложенный в его питомнике, как бревно, С лапами серебра спит собака; С их теневой Кот д'Ивуар белый пип груди Из голубей в серебристо-пернатых сна; Урожай мыши идет бег на, С серебряными когтями и серебряной глаза; И неподвижный рыба в воде просвет, По серебряных тростника в потоке серебра.
Прогулки ночь в её серебрянный Шун;
Таким образом, и что,она всматривается и видит
Серебрянные фрукты на серебрянных деревьях
Ее лучи под серебристой соломы; Изложенный в его питомнике, как бревно, С лапами серебра спит собака; С их теневой Кот д'Ивуар белый пип груди Из голубей в серебристо-пернатых сна; Урожай мыши идет бег на, С серебряными когтями и серебряной глаза; И неподвижный рыба в воде просвет, По серебряных тростника в потоке серебра.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Медленно, тихо, луна вышла, Она в серебряной обуви гуляет в ночи; Так, то туда, то сюда она заглядывает и видит, Серебряные плоды на серебряных деревьях.
Окна одно за другим ловят Ее лучи под серебристой соломой. Спит собака, свернувшись комочком, С серебряными лапами и серебристой шерстью.
Из тенистой конуры выглядывает белая грудка Голубей в серебристом перьевом сне; Жатка бежит скоро, быстро, С серебряными когтями и серебристым глазом.
И неподвижные рыбы в воде сверкают, У серебристых тростников в серебристом ручье.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili