
Вопрос задан 07.03.2021 в 11:56.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Гаврилин Даниил.
помогите, в предложении I find the problem of ozone ____ because there may be health problems надо
на месте пропуска писать worry или worrying, и почему

Ответы на вопрос

Отвечает Кондратьева Ульяна.
Будет-worry.
Перевод--я нахожу проблему озонового беспокойства, потому что могут быть проблемы со здоровьем.
Перевод--я нахожу проблему озонового беспокойства, потому что могут быть проблемы со здоровьем.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
В данном предложении на месте пропуска следует использовать слово "worrying". Правильное предложение будет звучать так: "I find the problem of ozone worrying because there may be health problems" (Мне кажется, проблема озона вызывает беспокойство, так как это может привести к проблемам со здоровьем).
Слово "worrying" является причастным (participle) от глагола "worry" (беспокоиться) и здесь используется в качестве прилагательного, чтобы описать проблему озона. Оно указывает на то, что проблема вызывает беспокойство или тревогу.
С другой стороны, слово "worry" в данном случае не подходит, так как оно является глаголом и требует дополнения (например, "I find the problem of ozone worrying me"), чтобы передать смысл беспокойства или тревоги.


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili