
Помогите пожалуйста!! Жураулiны крык (В. Быков), характеристика Карпенко Довоенное время
Отношение к: Родителям; Работе; Жизни; 1941 год, железнодорожный переезд Отношение к: Родителям; Военным действиям; Жизни;

Ответы на вопрос

Василий Быков
Начало Отечественной Войны - сложная, тяжелая тема. Как сохранить картину того трагичного времени, однако и не минуя то больное и горькое, что рождается отступлением наших войск? И как понимать эту правду, что в ней главное? Быков писал о войне такой, какой она была - в страданиях и криви. Он писал о людях, которые в условиях этой войны вели себя по-разному, выявляя и трусость, и героизм. Фронтовой эпизод - бой на железнодорожном переезде - это яркое представление патриотизма советских солдат, которые в решающий момент взяли на себя ответственность за судьбу Родины.
Пятеро наших солдат во главе со старшиною Карпенком должны перекрыть чугунный переезд и держать его сутки, чтобы прикрыть отступление батальона. Шестеро против очень хорошо подготовленной и вооруженной фашистской армии. В тех нестерпимо тяжелых, трагичных условиях многой зависит от силы духа, от мужества и прочности солдата. . Главные герои этого произведения - честные, справедливые, мужественные люди, которые сражаются на фронте, готовые отдать жизнь за свою Родину, за общее дело - добиться победы. Их олицетворяют Карпенко, Фишер, Глечык и Свист. Люди сильного характера, способные на самопожертвование - Карпенко и Свист. На этих людей всегда можно положиться: они не подведут. Яны устойчиво и мужественно переносят все невзгоды войны, ее нечеловеческие испытания и в то же время остаются обычными людьми из натуральными, простыми мечтами о конце войны, о здоровье, о жизни.
Витек Свист - "белобрысый, расстегнутый на все крючки и пуговицы, жуликоватый на вид парень", оптимист и говорун. Быков обратил внимание на то, что не каждый человек способный на геройство, но каждый должен и может отвечать за совершаемые поступки. "Глупый я человек… вот. Шаленый, безголовый… Вообще обормот. Только теперь понял это ", - так говорил про себя Свист. По просьбе товарищей он рассказывает историю своей жизни. Рос один в матери, учиться не хотел, мать не слушался. Поступивши на завод, почувствовал отвращение к работе ("зимой и летом - одни втулки"), начал пить. Попал под влияние какого-то Фролова и неприметно закрутился в аферу с хлебом. Дали пять лет. "Было за что - это правда. Дали пять - согласился. Дали бы десять - не слово бы не сказал. Все бы отбыл… …Только, знаешь, не хочу чтобы весь век упрекали. Что было, то миновала, надо - еще адсяжу, стерплю, только без бирки, без штемпеля - человек я, ярена зеленая… " Этой последней - "человек я", "без бирки, без штемпеля" - словно сызнова открывает героя. Не, не такой уже легкомысленный и простой Витек Свист, как кажется сначала. Он знает чувство ответственности за свои поступки. Попрощавшись со своим прошлым, он не хочет, чтобы про его и подальше думали скверно, и идет на фронт добровольцам. Не тревога за судьбу Родины подсказало решение пойти не фронт, а скорей себялюбие. И только на фронте, под влиянием пережитого и увиденного, Свист начинает понимать глубину народного горя, те события, что сотрясли страну. Свист самолюбивый, но не эгоистичный, он не устанавливает себя выше других. Напротив, он считать себя ровным со всеми. В отличие от, казалось, чистенького Авсеева, который оказался никчемным трусом, Свист гибнет мужественно, по-солдатски - в поединке с вражеским танком.
Главных героев автор показал как настоящих людей. Солдаты гибнут просто и без сожаления, честно и к концу исполняют свою обязанность. Свист достаточно последовательный и тут, в последних минутах жизни. Оны, эти герои, различаются характерами, жизнью и другим, но похожи своей готовностью сражаться к концу и тем, что которым бы дорогим не была их собственная жизнь, Родина и человечество намного важнее



Журауліны крык (Крик журавля) — это рассказ Валентина Быкова, советского и белорусского писателя, который посвящен событиям Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.).
Характеристика персонажа Карпенко:
Отношение к родителям: Карпенко, как и многие другие советские солдаты, верен своим родителям и держит их в сердце. В рассказе может быть упоминание о том, что до войны он служил в красной армии и находился на Дальнем Востоке. Его отношение к родителям проявляется в том, что он, вероятно, хочет вернуться к ним и жить дальше в мирное время.
Отношение к работе: Перед войной Карпенко, возможно, был обычным работником или крестьянином. Во время войны его работа — это защищать Родину, служить в армии и выполнять свой долг перед Отчизной.
Отношение к жизни: Война кардинально меняет отношение Карпенко к жизни. Он сталкивается с жестокостью войны, потерями, страхом и отчаянием. Его жизнь теперь связана с беспощадной реальностью войны, и он сталкивается с множеством сложных моментов, которые заставляют его переосмыслить ценности и смысл жизни.
1941 год, железнодорожный переезд: В 1941 году началась Великая Отечественная война, и события рассказа могут происходить именно в этот период. Железнодорожный переезд может быть ключевым событием, связанным с действиями персонажа Карпенко. Возможно, это момент его призыва на фронт, его первый бой, или какой-то другой решающий момент, который меняет его жизнь.
Отношение к военным действиям: Карпенко, как солдат, сталкивается с ужасами войны. Он может испытывать страх, бессилие, но при этом и чувство долга перед Отчизной, и солдатскую доблесть, необходимую для выживания и выполнения задач.
Обратите внимание, что множество деталей о персонаже Карпенко и событиях в рассказе могут быть уточнены в тексте рассказа самого Валентина Быкова.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Беларуская мова
Последние заданные вопросы в категории Беларуская мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili